صدا / تصویر
• تغییر هویت از راه دستکاری زبان. بخش نخست   audio
سروده ها
• در سرزمین نوخاسته. سروده ای از مانی
• مانی: شب شکسته بلور
• مانی: زایش و میرش
• شهرزاد شمس: یادداشتی بر چکامه‍ی«درشکنجه گاه» از مانی
• مانی: گزارش گمان شکن
• آوازهای کوروش آریایی. سروده‍ی مانی. پی دی اف برای دانلود   audio
• خاکسپاری غیردینی- غیراسلامی
         بیشتر . . .
رازگشائی سروده های مانی
• مانی: رقصِ تانگو در دایره‌ی حیرت!
• پساسوی شعرِ «پاره‌های یک منظره»
• زیر دندان‌هائی به رنگِ ماه !
• تکههای گمشدهی پازلِ هستی
• مدلی برای اشعار اروتیکی!
• در پیراهن تو میگنجم!
• عشقبازی در گورستان!
         بیشتر . . .
زیر ذره بین منتقدان
• کوروش همه خانی: مانی و معجزه در اشارت انگشت
• نوشین معینی کرمانشاهی: سفر به ساحت ممنوع شعر
• کوتاه ترین نقد ادبی بر یک شعر
• سیروس صادقی: بی‌مرگی در دریای آرام ذهن
• خسرو باقرپور: ﺭوﻳﺎﻯ ﻧﺠﻴﺐ ﻭ ﺑﻰ ﭘﺮﻭﺍ!
• کوششی در رفع یک سوء استفاده از شعر دیگران
• قاسم امیری: طلوع سیب ممنوع
         بیشتر . . .
داستان
• نقش رفسنجانی در ترور فریدون فرخزاد
• عملیات صحرائی و ابومسلم خراسانی!
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟!
• ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻠﻴﻔگی ﻣﻦ !
• رمان- نقد ادبی - طنز – پژوهش - خاطرات
• ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ
• بچرخ تا بچرخیم!
         بیشتر . . .
از میان مصاحبه ها
• نبرد فرهنگ با ضد فرهنگ. گفتگو با ﻣﺎﻧﻰ
• رنسانس فرهنگی ‌از تئوری ‌تا واقعیت. گفتگوی اسداله علیمحمدی با میرزاآقا عسگری ‌مانی
• صندلی وسط در برخورد با حکومت‌های‌ایدئولوژیک وجود ندارد
• گفتگو با مرتضا میرآفتابی: ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻮﺩ!
• مانی:ادبیات ایران پس از سونامی بلاهت. در گفتگو با عباس شکری
• گفتگوی عباس شکری با مانی در باره‍ی ۵۰ سال ادبیات و شعر ایران. بخش سوم و پایانی
• گفت وگو ی عباس شکری با میرزاآقا عسگری(مانی) /بخش دوم
         بیشتر . . .
طنزهای تلخ و شیرین
• دوست من، کرونا !
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟! عاشورا
• بلایی که بر سر نقاشی های اردشیر محصص آوردیم!
• وقایع اتفاقیه قجرستان. بخش سوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه ی قجرستان. بخش دوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه در قجرستان! بخش یک (طنز)
• ماجرای سکسی حجت الافساد والمفسدین در گفتگوی تمدنها!
         بیشتر . . .
بزرگواری شاعران
• جلال ملکشاه: خاطره ای مشترک در یک سروده
• شش شعر بهاری از علی اصغر فرداد. پیشکش به مانی
• خوانش«آوازهای کوروش آریایی» سروده‍ی مانی توسط هومرآبرامیان
• مهدی محمدی: چه شهوتناک به من می نگرد مرگ
• فرزاد حمیدی منش : نقش خوش اندیش
• مازیار قویدل:چون دوست دشمن است شکایت کجا بریم؟
• احمد لنگردودی: سیمرغ شعر
         بیشتر . . .
مقالات ادبی و فرهنگی
• مانی: نامه ای منتشر نشده به فرهنگ فرهی، بزرگمردی که درگذشت
• رادیو مانی و نوع نظام سیاسی!
• انقلاب در برابر انقلاب
• تاریخ، این را نیز خواهد گفت!
• مانی: تجاوز مخملباف به روان ما
• در پستوی زبان پارسی چه می گذرد؟
• «ایران شکست ناپذیر است!»
         بیشتر . . .
خبرها - پیامها
• نامه سرگشاده به ریاست جمهوری تاجیکستان
• یاران و دوستان ارجمند،
• قرآن را به صاحبانش برمیگردانیم.
• از باستان تا آستان
• اندیشکده‍ی خردورزان در رادیوتلویزیون مانی
• از مقررات حفاظت اطلاعات کاربران در این سایت آگاه باشید
• این مزدور رژیم را بشناسید
         بیشتر . . .
کتابهای تازه ی مانی
• از باستان تا آستان
• چاپ دوم کتاب «تانگو با شهبانو»
• یک دهان پر از پاییز
• ترور در بن. رمانی مستند در باره فریدون فرخزاد منتشر شد
• حکایت یار سمرقندی. گزیده‌ی اشعار مانی برای تاجیکان.
• روشنفکران و حقیقت
• آشنایی با آثار میرزاآقا عسگری. مانی
         بیشتر . . .
English/ Deutsch
• Mani: Der Iran - ein Weltproblem
• Dr.Sam Vaseghi:Harfentöne
• Rezensionen
• Josef Krug:Morgen ist der erste Tag der Welt
• Lebenslauf
• Veröffentlichte Werke Asgaris
• Einige Gedichte von Mani
         بیشتر . . .



radiomani2012@gmail.com

میرزاآقا عسگری (مانی)

                                                       MirzaAgha Asgari.Mani                                                   
ﻣﻴﺮﺯﺍﺁﻗﺎﻋﺴگرﻯ(ﻣﺎﻧﻰ) شاعر، نویسنده و پژوهشگر ﺩﺭ ﺳﺎﻝ۱۳۳۰ در اسدآباد همدان ﺯﺍﺩﻩ ﺷﺪ. ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﺩﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ. ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ۵۴ ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﭼﺎﭖ ﺭﺳﻴﺪه‌اﻧﺪ. مانی از ﭘﺎﻳﻴﺰ ۱۳۶۳ مقیم ﺁﻟﻤﺎﻥ است. برخی از سروده ها و نوشته
های ﺍﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧ‌‌ﻬﺎﻯ آلمانی، دانمارکی، انگلیسی، ژاپنی و...ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩاند. مانی عضو اتحادیه‌ی نویسندگان آلمان، بنیان گذار و مدیر رادیو مانی است.
گفتارهای ادبی و فرهنگی مانی را در شبکه های زیر میتوانید ببینید و بشنوید:
https://t.me/radiomani   
https://www.youtube.com/c/RadioMani
رادیومانی (castbox.fm)
Telegram: https://t.me/ManiAsgari
Instagram (@radio_mani)
Twitter: https://twitter.com/Asgari_Mani
Privat Mani: www.nevisa.de

MirzaAgha Asgari (Mani) in Iran geboren. Werke Asgari´s sind in deutscher, dänischer, schwedischer , englischer und japanischer Sprache erschienen. Neben Gedichten schreibt Asgari auch Geschichten und Literaturkritik. Auf dem Gebiet der Kinder- und Jugendliteratur ist er auch aktiv. Er ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller (VS)

home weblog mails your message info بيشتر در این مورد . . .      

countercountercountercounter
print ideas of others your idea
مانی
خوانش شعر «گل زرد» از مانی
تاريخ نگارش : ۱۵ آذر ۱٣٨۴

این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:     بالاترین balatarin     دنباله donbaleh     yahoo Yahoo     delicious Delicious     facebook Facebook     twitter Twitter     google Google    

کاظم سبزی
خوانش شعری از میرزاآقا عسگری (مانی)
شعر «گل زرد» از کتاب ستاره در شن
جمعه ۳۰ خرداد ۱۳۸۲ – ۲۰ ژوئن ۲۰۰۳
 
چنین که بی تو من ‌اَ م
سرودن را دیگر چه سود؟
رامشگری بودم
اینک تنها دهانی هستم
به شکل ِ نام تو در باد(۱)
...
 
          شعر ما در دو دهه ‌ ی اخیر دست ‌ خوش تحولات بسیاری بوده است، و از فراز و نشیب های بسیاری عبور کرده است. اکثر شاعرهای دو دهه ‌ ی اخیر خواسته یا ناخواسته از این تحولات تأثیر پذیرفتند و خود را به گونه ‌ ای وارد این جریانات نمودند، و حاصل این شد که اکنون می ‌ بینیم: شعری که پس ‌ پشت ‌اَ ش حرف و حدیث بسیار است اما مانایی و ماندگاری ‌ اش را هنوز کسی نمی ‌ تواند تضمین کند و یا شاید برای اظهار نظر کردن درباره ‌ ی این روند هنوز خیلی زود باشد و به اندازه ‌ ی کافی از این جریانات دور نشده ‌ ایم.
       در هر حال شعری که موسوم است به "شعر مهاجرت" از این حرکت ‌ ها و روندهای گاه و بی گاه و هنوز به تثبیت نرسیده که بیشتر جنبه ‌ های آزمایشی دارند تا زیبایی شناسانه ، فاصله ‌ ی بسیاری دارد. شعری ‌ ست که هنوز درد مشترک از لابه ‌ لای سطرهای آن حس شدنی ‌ ست. شعری عاری از تصنع. "شعر مهاجرت" شعری ‌ ست با خصوصیات خاص خودش، که توجیهات جامعه شناسانه ‌ ی خودش را داراست.
         مقایسه ‌ ی تطبیقی "شعر مهاجرت"، با شعرهای تولید شده در دو دهه ی اخیر، در داخل و نیز میزان موفقیت هر کدام، حتماً نتایج قابل توجهی خواهد داشت و به سوالات بسیاری پاسخ می ‌ دهد که قطعا ًراهگشا خواهد بود.
***
        میرزاآقاعسگری (مانی) یکی از برجسته ترین و پرکارترین شاعران شعر مهاجرت است، که از سال ۱۳۵۴ تاکنون بیش از یازده مجموعه ‌ ی شعر و پنج کتاب بصورت نثر و چند کتاب برای کودکان و نوجوانان در آلمان، سوئد و امریکا به چاپ رسانده است که قسمت اعظمی از " ‌ ادبیات مهاجرت" دوران معاصر را تشکیل می‌دهد.
با هم نگاهی به شعر " گل زرد" از مجموعه ‌ ی "ستاره در شن" این شاعر می ‌ اندازیم و به بررسی ویژگی های آن می پردازیم:
 
«گل زرد»
 
گاهی
بهانه ای که برای سرودن نیست،
گلی زرد، خانه را می افروزد
گلی که زنی عاشق را در خود نهفته دارد
و در دستانی شامگاهی به من ارمغان شده است
*
گاهی که شعر به دیار سکوت می کوچد،
و کلمه، ریگی گمشده در شنزار است،
گلی زرد
با گشایش پ رهایش
خنیای مدهشانه ی حوا را
در خانه می نوازد.
*
غنچه ای بود،
آب های جهان را که نوشید
پیرهن چاکید و
زن غایب
از آن طلوع کرد
تا شب خیالم را درخشان کند
*
گاهی/ بهانه های سرودن که محو می شوند،
سرخ گلی می شوم
و چهره فرو می برم در گلی زرد
که شعری خوشبو را
در خانه ام می پراکند! (۲)
......
 
          اگر بخواهیم خصوصیات کلی این شعر را بیان کنیم شاید بتوان گفت: شعری ست به لحاظ زبانی ساده و بی آلایش، زود فهم و زیبا که برای جنجال بر پا کردن و مباحث حاشیه ای ادبیات سروده نشده است. " گاهی/ بهانه ای که برای سرودن نیست،" واقعا ً چه اتفاقی می افتد؟ " گلی زرد، خانه را می افروزد" به همین سادگی و روانی، بافت کلی و پیوند درونی دیگر عناصر این شعر به همین صورت است و این لحن روان تا انتها ی اثر حفظ می شود و به مخاطب نوید فضایی آرامش بخش و به دور از جنجال را می دهد. " کوچ کردن شعر به دیار سکوت" باغنای موسیقیایی یی که دارد و " نوشیدن آب های جهان" این آرامش را مسلم تر می کنند.
       ارتباط " گل زرد" با " زنی عاشق" از یک سو در بند نخست شعر و " گلی زرد" و " خنیای مدهشانه ی حوا" در بند دوم شعر، به گونه ای حاکی از یک چیز گم شده است و حس تعلیقی خاص و زیبا را در نهایت کار به مخاطب عرضه می دارد. چیزی که هم در شعر هست و هم نیست و همینش زیباست. با خواندن این شعر مخاطب، هم حس می کند که شعر خوانده است، هم حس می کند که شعر نخوانده است. شعر می خواند چوان روایت " گل زرد" و " دستان شامگاهی" و " خنیای مدهشانه ی حوا" را درک می کند، و شعر نمی خواند چون بهانه ای برای سرودن نیست و شعر به دیار سکوت کوچیده است.
       عناصر موجود در این شعر در سطرهای مختلف، آن قدر به هم نزدیک می شوند که خود، آن دیگری می شوند و گاه آن قدر از هم فاصله می گیرند که به نفی همدیگر می پردازند. البته به گونه ی زیبایی شناسانه ای که خاص اکثر کارها در مجموعه ی " ستاره در شن" می باشد. و این خود در نهایت، باعث اتذاذ افزونتری در مخاطب میشود و حس زیبایی شناسانه ی وی را بیشتر تحریک می کند تا جایی که در ادامه ی کار می خوانیم:
"... پیرهن چاکید و- زن غایب- از آن طلوع کرد". زن عاشق اکنون به زن غایب تبدیل شده است. با اندکی تأمل بیشتر پیوند بین " عشق" و " غیاب" را به گونه ای تجریدی حس می کنیم که حاصل دید منحصر به فرد شاعر از دریچه ی خودش به جهان است.
         دو عنصر " زن" و " گل زرد" در این سطرها، چنان در هم تنیده شده اند که تفکیک شان از هم ناممکن است تا آن جا که در نهایت می خوانیم:
 
" گاهی
بهانه های سرودن که محو می شوند،
سرخ گلی می شوم
و چهره فرو می برم در گلی زرد
که شعری خوشبو را
در خانه ام می پراکند!"
 
          بطور کلی اشعار مجموعه ی "ستاره در شن" همه این خصوصیات را دارا هستند. این در هم تنیدگی های شاعرانه، نفی شدن عناصر توسط همدیگر و دوباره به هم پیوستن شان، زبانی نرم و لطیف، و تا حدودی آرکائیک، و مضمون هایی آمیخته با دردی پنهان در اکثر کارهای این مجموعه دیده می شوند. در هر حال " ستاره در شن" وقتی " شعر در گردباد است"کورسوی امیدی می تواند بود تا باور کنیم چیزی به اسم " شعر سالم" هنوز هم وجود دارد.
 
 
 
توضیحات:
۱ – مجموعه‌یِ ستاره در شن، ص‌۹۴، شعرِ: «ترانه‌یِ تنهایی»
۲ – همان ص‌۴۱
 




نظرات دیگران در مورد این نوشته را بخوانید. (تعداد نظرات: ۰)
نظرتان را در مورد این مطلب بنویسید.