صدا / تصویر
• تغییر هویت از راه دستکاری زبان. بخش نخست   audio
سروده ها
• مانی: گزارش گمان شکن
• آوازهای کوروش آریایی. سروده‍ی مانی. پی دی اف برای دانلود   audio
• همزمانی در ناهمزمانی. سروده‍ی مانی
• مانی: آبان یشت. درستایش آناهیتا ایزدبانوی باران
• پس از بیداری
• غُرِش
• سنفونی سیاه
         بیشتر . . .
رازگشائی سروده های مانی
• مانی: رقصِ تانگو در دایره‌ی حیرت!
• پساسوی شعرِ «پاره‌های یک منظره»
• زیر دندان‌هائی به رنگِ ماه !
• تکههای گمشدهی پازلِ هستی
• مدلی برای اشعار اروتیکی!
• در پیراهن تو میگنجم!
• عشقبازی در گورستان!
         بیشتر . . .
زیر ذره بین منتقدان
• کوروش همه خانی: مانی و معجزه در اشارت انگشت
• نوشین معینی کرمانشاهی: سفر به ساحت ممنوع شعر
• کوتاه ترین نقد ادبی بر یک شعر
• سیروس صادقی: بی‌مرگی در دریای آرام ذهن
• خسرو باقرپور: ﺭوﻳﺎﻯ ﻧﺠﻴﺐ ﻭ ﺑﻰ ﭘﺮﻭﺍ!
• کوششی در رفع یک سوء استفاده از شعر دیگران
• قاسم امیری: طلوع سیب ممنوع
         بیشتر . . .
داستان
• نقش رفسنجانی در ترور فریدون فرخزاد
• عملیات صحرائی و ابومسلم خراسانی!
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟!
• ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺧﻠﻴﻔگی ﻣﻦ !
• رمان- نقد ادبی - طنز – پژوهش - خاطرات
• ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺩﻛﺎﻥ ﻭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﺎﻥ
• بچرخ تا بچرخیم!
         بیشتر . . .
از میان مصاحبه ها
• نبرد فرهنگ با ضد فرهنگ. گفتگو با ﻣﺎﻧﻰ
• رنسانس فرهنگی ‌از تئوری ‌تا واقعیت. گفتگوی اسداله علیمحمدی با میرزاآقا عسگری ‌مانی
• صندلی وسط در برخورد با حکومت‌های‌ایدئولوژیک وجود ندارد
• گفتگو با مرتضا میرآفتابی: ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻣﺎ ﺧﺎﻧﻪﻯ ﻋﺠﻴﺒﻰ ﺑﻮﺩ!
• مانی:ادبیات ایران پس از سونامی بلاهت. در گفتگو با عباس شکری
• گفتگوی عباس شکری با مانی در باره‍ی ۵۰ سال ادبیات و شعر ایران. بخش سوم و پایانی
• گفت وگو ی عباس شکری با میرزاآقا عسگری(مانی) /بخش دوم
         بیشتر . . .
طنزهای تلخ و شیرین
• دوست من، کرونا !
• ﻋﻤﻪ ﺟﺎﻥ ﻛﻮ ﭘﺪﺭﻡ ؟! عاشورا
• بلایی که بر سر نقاشی های اردشیر محصص آوردیم!
• وقایع اتفاقیه قجرستان. بخش سوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه ی قجرستان. بخش دوم (طنز)
• وقایع اتفاقیه در قجرستان! بخش یک (طنز)
• ماجرای سکسی حجت الافساد والمفسدین در گفتگوی تمدنها!
         بیشتر . . .
بزرگواری شاعران
• جلال ملکشاه: خاطره ای مشترک در یک سروده
• شش شعر بهاری از علی اصغر فرداد. پیشکش به مانی
• خوانش«آوازهای کوروش آریایی» سروده‍ی مانی توسط هومرآبرامیان
• مهدی محمدی: چه شهوتناک به من می نگرد مرگ
• فرزاد حمیدی منش : نقش خوش اندیش
• مازیار قویدل:چون دوست دشمن است شکایت کجا بریم؟
• احمد لنگردودی: سیمرغ شعر
         بیشتر . . .
مقالات ادبی و فرهنگی
• مانی: نامه ای منتشر نشده به فرهنگ فرهی، بزرگمردی که درگذشت
• رادیو مانی و نوع نظام سیاسی!
• انقلاب در برابر انقلاب
• تاریخ، این را نیز خواهد گفت!
• مانی: تجاوز مخملباف به روان ما
• در پستوی زبان پارسی چه می گذرد؟
• «ایران شکست ناپذیر است!»
         بیشتر . . .
خبرها - پیامها
• نامه سرگشاده به ریاست جمهوری تاجیکستان
• یاران و دوستان ارجمند،
• قرآن را به صاحبانش برمیگردانیم.
• از باستان تا آستان
• اندیشکده‍ی خردورزان در رادیوتلویزیون مانی
• از مقررات حفاظت اطلاعات کاربران در این سایت آگاه باشید
• این مزدور رژیم را بشناسید
         بیشتر . . .
کتابهای تازه ی مانی
• از باستان تا آستان
• چاپ دوم کتاب «تانگو با شهبانو»
• یک دهان پر از پاییز
• ترور در بن. رمانی مستند در باره فریدون فرخزاد منتشر شد
• حکایت یار سمرقندی. گزیده‌ی اشعار مانی برای تاجیکان.
• روشنفکران و حقیقت
• آشنایی با آثار میرزاآقا عسگری. مانی
         بیشتر . . .
English/ Deutsch
• Mani: Der Iran - ein Weltproblem
• Dr.Sam Vaseghi:Harfentöne
• Rezensionen
• Josef Krug:Morgen ist der erste Tag der Welt
• Lebenslauf
• Veröffentlichte Werke Asgaris
• Einige Gedichte von Mani
         بیشتر . . .



radiomani2012@gmail.com

میرزاآقا عسگری (مانی)

                                                       MirzaAgha Asgari.Mani                                                   
ﻣﻴﺮﺯﺍﺁﻗﺎﻋﺴگرﻯ(ﻣﺎﻧﻰ) شاعر، نویسنده و پژوهشگر ﺩﺭ ﺳﺎﻝ۱۳۳۰ در اسدآباد همدان ﺯﺍﺩﻩ ﺷﺪ. ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﺩﺑﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ. ﺗﺎﻛﻨﻮﻥ ۵۴ ﺟﻠﺪ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺑﻪ ﭼﺎﭖ ﺭﺳﻴﺪه‌اﻧﺪ. مانی از ﭘﺎﻳﻴﺰ ۱۳۶۳ مقیم ﺁﻟﻤﺎﻥ است. برخی از سروده ها و نوشته
های ﺍﻭ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻧ‌‌ﻬﺎﻯ آلمانی، دانمارکی، انگلیسی، ژاپنی و...ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩاند. مانی عضو اتحادیه‌ی نویسندگان آلمان، بنیان گذار و مدیر رادیو مانی است.
گفتارهای ادبی و فرهنگی مانی را در شبکه های زیر میتوانید ببینید و بشنوید:
https://t.me/radiomani   
https://www.youtube.com/c/RadioMani
رادیومانی (castbox.fm)
Telegram: https://t.me/ManiAsgari
Instagram (@radio_mani)
Twitter: https://twitter.com/Asgari_Mani
Privat Mani: www.nevisa.de

MirzaAgha Asgari (Mani) in Iran geboren. Werke Asgari´s sind in deutscher, dänischer, schwedischer , englischer und japanischer Sprache erschienen. Neben Gedichten schreibt Asgari auch Geschichten und Literaturkritik. Auf dem Gebiet der Kinder- und Jugendliteratur ist er auch aktiv. Er ist Mitglied im Verband deutscher Schriftsteller (VS)

home weblog mails your message info بيشتر در این مورد . . .      

countercountercountercountercounter
print ideas of others your idea
مانی
کوروش همه خانی: مانی و معجزه در اشارت انگشت
تاريخ نگارش : ۱ دی ۱٣۹٣

این مطلب را به شبکه‌ی خود ارسال کنید:     بالاترین balatarin     دنباله donbaleh     yahoo Yahoo     delicious Delicious     facebook Facebook     twitter Twitter     google Google    

آنچه می خوانید پیشگفتاری است که کوروش همه خانی شاعر بر کتاب «معجزه دراشارات انگشت» نوشته اند. مشخصات کتاب چنین است:
---
معجزه در اشارت انگشت
گفتگوهائی با میرزاآقاعسگری (مانی)
گردآورنده و تنظیم: کوروش همه خانی
ناشر : انتشارات هومن. آلمان. سال ۲۰۰۵
قیمت ۱۰ یورو(به صورت ارسال پستی ۱۳ یورو)
طرح جلد و پرترهء مانی: شهرام عظیم دوست

---
آقای همه خانی در سال ۲۰۰۳ این کتاب را برای نشر در ایران تنظیم کردند. از آنجائی که نشر آن در ایران ممکن نشد، در بیرون از میهن منتشر شد.
<><><>

کوروش همه خانی

پیشگفتار

---
اکنون مانی چهره ی شناخته شده و شاعر تثبیت شده ی دو دهه ی شعر معاصر ایران است. سبک و سیاق شعری او همانا برآیند تکاملی شعر ایران از رودکی تا نیما و از نیما تا امروز است. شعرها و نوشته های او به هر خواننده ی صادقی که دچار پیشداوری های مزمن و رایج ما شرقی ها نباشد- نشان می دهند که او شاعری فحل، فروتن، انسانگرا، سخن شناش و تجربه اندوخته است.
شعر امروز ایران – در آنجاهائی که اوج یافته و ارزش مند است – حاصل تلاش تعداد انگشت شمار از شاعرانی است که تداوم دهنده ی راه نیما هستند بی آن که در فضا و زمانه و پیشنهادهای نیما درجا زده باشند. چند و چونی نزدیک به هشتلد سال شعر نو ایران نیازمند تفاسیرو تحلیل ها ی بسیاری است که جای سنجش آن در این مقدمه نیست. اما بی شک این گونه تفسیرها و تاریخ های تحلیلی شعر نیما به بعد نمی تواند بی توجه از کنار آفرینندگان و گسترش دهندگان واقعی آن – که مانی براساس ارزیابی دهها صاحب نظر ادبی، یکی از آنهاست- بگذرد.
بررسی شعرهای چند شاعر مطرح خارج از کشور، و بررسی شکوفائی شعر آنان مسجل می کند که تحول شعر ایران در بیرون از مرزها فوق العاده جدی و تأمل برانگیز است. بر آنم تا تحقیقی در این باره داشته باشم و این روند را مورد پژوهش قرار دهم. شعر این چند تن ادامه ی منطقی – و در عین حال آوانگارد – شعر نیما، فروغ و شاملو است. در جهاتی دیگر، شعر اینان فرایندهای مکملی هستند از شعر نسل پیش از خودشان مانند سهراب سپهری، سیاوش کسرائی، اسماعیل خوئی، نصرت رحمانی، سیمین بهبهانی ، نادر نادرپور، م. آزرم و منوچهر آتشی. شاعران برونمرزی مورد نظر من اما کپی هیچ کدام از اینان نیستند، بلکه سبک شعری ویژه ی خود را دارند و با توان و انرژی و نگاه جوانتر و تازه تری پای به میدان گذاشته اند.
در این نوشته، تأملی دارم بر شعر و شخصیت میرزاآقاعسگری (مانی) که شاعری است تلاش گر، جدی و پیگیر دغدغه های شعر معاصر. تقریبا تمامی کسانی که در باره ی مانی قلم زده اند تأکید داشته اند که او یکی از پرکارترین شاعران سه دهه ی اخیر است، بدون آن که تلاش و کار وقفه ناپذیرش، کیفیت شعرها و نوشته هایش را تنازل دهد. جای شگفتی است که مانی خود را همواره از ایسم های شعری و موجهای زودگذر دورنگهداشته و در همان حال از طرف گروه های شعری – با مکتب گرائی های خاص خود- از روی ناگزیری یا از روی انصاف- پذیرفته شده است. شاید این توفیق شاعر، سوای خلاقیت و تجارب فراوان شعری اش، ناشی از جانمایه ی زندگی پرفراز و نشیب او باشد که موجب صیقل یافتگی جان و روح اوشده است. خلاقیت او آشکارا با عواطف انسان گرایانه و تجارب تلخ و شیرین او گره خورده اند. برای بررسی کارنامه ی سی سال شعر او به بخش هائی از اتوبیوگرافی، مصاحبه های او و نقدهای گوناگونی که بر شعر او نوشته اند مراجعه کردم تا بتوانم کاری در خور او – و در عین حال بدور از پیشداوری یا جانبداری – بنویسم. در فرصتی که همیشه دنبال آن بودم، آثار مانی و آنچه را که در باره ی او قلمی شده گرد آوردم تا با این شاعری که متأسفانه در وطن خود غریب مانده است آشنائی همه جانبه پیدا کنم. پس از مطالعاتی که مرا ناگهان با شاعری آشنا کرد که فکر می کردم کارش را خوب می شناسم – اما اعتراف می کنم که امروز شناختم از او عمیق تر شده است – برآن شدم تا برای نشان دادن وجهی از فکرها و کارهای او، گزیده ای از مصاحبه هائی را که با او صورت داده اند به صورت مجموعه ای منتشر کنم. به نسبت پراکندگی رسانه های ادبی ایرانی، و این که همه ی نشریات موجود به این شاعر توجه لازم را نداشته اند، بازهم می توان گفت که مصاحبه های با او پرشمارند. بسیاری از این گفتگوها به صورت شفاهی برای رادیوها و تلویزیونهای فارسی در برونمرز صورت گرفته و تعدادی دیگر به صورت مکتوب در نشریات مندرج شده اند. در عبور از درون این گفتگوها، می توان با نگاه تیز و تند و تازه ی شاعری آشنا شد که با آن که به علت غربت نشینی ناخواسته، و تلاش شبانه روزی برای چرخاندن امور ادبی و امور زندگی شخصی اش، در موقعیت ناخوشایندی قرار داشته، اما بی وقفه و با سماجت به آموختن و نوشته ادامه داده است. سعی من براین بوده است که در جمع آوری بخشی از مصاحبه های او، تصویری روشنتر از کار و خلاقیت و نگرش اجتماعی و ادبی مانی به علاقمندان ارائه دهم. بازآوری همه گفتگوها با او ممکن نبود. به خصوص که سوال کنندگان از او، در بسیاری موردها پرسش های یکسانی از او کرده اند که جوابها هم کم و بیش – و منطبق با زمانه – شبیه بوده اند. من بخشهای تکراری را که می تواند موجب ملال خواننده ی این کتاب شود حذف کردم و همچنین آن بخشهائی را که نمی توانستند از دیوار ممانعت ها ی اداری عبور کنند.

گردآوری و تدوین این گفتگوها با یاری شاعر صورت گرفت است.جا دارد از خانم پری عسگری که تایپ بخش عمده ی کتاب را تقبل کردند و از دوست شاعرم سهراب رحیمی که در تنظیم کامپیوتری کتاب حاضر من را یاری کردند صمیمانه سپاسگزاری کنم.
                              کوروش همه خانی
                              بهار ۱۳۸۲. سوئد




نظرات دیگران در مورد این نوشته را بخوانید. (تعداد نظرات: ۰)
نظرتان را در مورد این مطلب بنویسید.